奇热小说网

奇热小说网>苍山恋百度百科 > 飞鸟集新译英汉对照及郑振铎译(第1页)

飞鸟集新译英汉对照及郑振铎译(第1页)

飞鸟集新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-25-30)

——离鸟集

25

manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth。

郑振铎译:

人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

苍山健男译:

一个人像初生时那样

他的能力与日俱增

26

godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesun

theearth。

郑振铎译:

神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

苍山健男译:

上帝期盼着的

是他给我们的鲜花

而不是太阳和泥土

27

thelightthatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaves

happilyknowsnotthatmancanlie。

郑振铎译:

光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。

苍山健男译:

光明像一个赤裸的孩子

在绿叶中愉快地玩耍

却一点也不知道

人会欺诈

28

obeauty,findthyselfinlove,notintheflatteryofthymirror。

郑振铎译:

啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。

苍山健男译:

美呀,在爱中

找到你自己吧

千万别到谄媚的镜中寻求啊

29

myheartbeatsherwavesattheshoreoftheworldandwritesupon

ithersignatureintearswiththewords,"ilovethee。"

郑振铎译:

我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”

苍山健男译:

我的心狠狠地

冲击着世界的海岸

用泪水写下了

她的誓言

——我爱你

30

moon,forwhatdoyouwait?

tosalutethesunforwhomimustmakeway。

郑振铎译:

“月儿呀,你在等候什么呢?”

“向我将让位给他的太阳致敬。”

苍山健男译:

月儿呀

你在等待什么啊

快迎接太阳吧

因为我得走了

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:长空暗雪文集  陈心雯文集  舂梦无痕文集  聪明的阿呆文集  暗夜将至  强奸诱惑  残虹微雨文集  草民低语文集  惊原来师兄修的是逍遥道吕子恒吕少卿  御兽之圣灵  重生之甜蜜生活  契约女灵师  揣想的忧郁文集  窗边人文集  误上良家高龄女  妻不可失  状元养成攻略(农女养夫记)  在病娇大佬的怀里肆意撒野  为祖国之崛起而穿书  叶清心启  

已完结热门小说推荐

最新标签