奇热小说网

奇热小说网>苍山恋百度百科 > 飞鸟集新译英汉对照及郑振铎译(第1页)

飞鸟集新译英汉对照及郑振铎译(第1页)

straybirds

飞鸟集(台湾译:漂鸟集)

离鸟集(苍山健男译)

泰戈尔著郑振铎译(散文体)苍山健男译(诗体)

1

straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway。

andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign。

郑振铎译:

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

苍山健男译:

夏日的离鸟

在我的窗前

唱着歌

飞走了

秋天的黄叶

没有歌唱

叹息着

跌落在那里

或译:

夏日的离鸟

在我的窗前

唱着歌

飞走了

秋叶

没有歌声

叹息着

跌落了

2

ot肉peoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords。

郑振铎译:

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

苍山健男译:

世上的一支

柔弱的漂泊者呀

在我的诗篇里

留下你们的足迹吧

3

theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover。

itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal。

郑振铎译:

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

苍山健男译:

世界面对着真爱

揭去无尽的面纱

像一首歌

像一个无尽的吻

变得那么渺小

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:重生之甜蜜生活  契约女灵师  残虹微雨文集  窗边人文集  在病娇大佬的怀里肆意撒野  草民低语文集  聪明的阿呆文集  陈心雯文集  暗夜将至  为祖国之崛起而穿书  状元养成攻略(农女养夫记)  叶清心启  惊原来师兄修的是逍遥道吕子恒吕少卿  舂梦无痕文集  强奸诱惑  御兽之圣灵  误上良家高龄女  揣想的忧郁文集  妻不可失  长空暗雪文集  

已完结热门小说推荐

最新标签