261
letyourmusic,likeasword,piercethenoiseofthemarkettoitsheart。
郑振铎译:
让你的音乐如一柄利刃,直刺入市井喧扰的心中吧。
苍山健男译:
让你的乐章
化做一把利剑
刺入世界喧嚣的心底
262
thetremblingleavesofthistreetouchmyheartlikethefingersof
aninfantchild。
郑振铎译:
这树的颤动之叶,触动着我的心,象一个婴儿的手指。
苍山健男译:
树上颤抖地枝叶
象婴儿的手
触摸着我的柔心
263
thissadnessofmysoulisherbride"sveil。itwaitstobeliftedinthenight。
郑振铎译:
郑译本无此诗。
苍山健男译:
我心灵的悲伤
是她的新娘的面纱
等待着夜幕下揭开
264
thelittleflowerliesinthedust。
itsoughtthepathofthebutterfly。
郑振铎译:
小花睡在尘土里。它寻求蛱蝶走的道路。
苍山健男译:
小花躺在泥土中
寻找蝴蝶的踪迹
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:妻不可失 御兽之圣灵 揣想的忧郁文集 聪明的阿呆文集 状元养成攻略(农女养夫记) 重生之甜蜜生活 契约女灵师 长空暗雪文集 暗夜将至 残虹微雨文集 舂梦无痕文集 为祖国之崛起而穿书 惊原来师兄修的是逍遥道吕子恒吕少卿 在病娇大佬的怀里肆意撒野 叶清心启 草民低语文集 陈心雯文集 误上良家高龄女 窗边人文集 强奸诱惑