奇热小说网 www.qirexsw.com,黑蕾丝系列之情欲乐园无错无删减全文免费阅读!
nbsp; 我走到床边的桌子,拿起电话。
“要是找得到史各特,帮我找他好吗,我会等。”我说。十二点四十五分。史各特现在是在喝唯一的午餐后威士忌。
“丽莎,我本来要打给你的。”
“什么事?”
“感谢你今天早晨的小小礼物。我喜爱其间的每一分钟。但我不会想到会这么快获得他。你想到什么了?那样子把他让出来?要是你告诉我说,他让你失望,我是不会相信的。你没问题吧?”
“一次一个问题,史各特。让我问第一个问题。情况如何?”
“嗯,我在训练员的班上展示了他,你知道,课程的内容是关于如何了解奴隶的反应,如何发现他的弱点。这件事把他逼疯了。我本以为,当班上的学生开始检视他的时候,他会非常激动,但他却完全可以控制。十之八九我要说,他是道道地地的十五岁。你为何这么快就让我得到他?”
“你教他什么新的东西吗?”
“嗯┅┅我教他说,他所能忍受的,超过他自认能够忍受的。你知道,训练员检视他,他听到别人在讨论他,好像他是一个标本。他对这一切都没有准备,很有趣。”
“你知道有关他的任何事情吗?任何特别的事情?”
“有的。他并不沈迷于幻想中,他完全清醒。”有一会儿,我没有说什么。
“你知道我在说什么,”他说。“他太世故了,无法想像自己“值得”这一切,无法想像自己“天生是奴隶”,无法想像自己迷失在一个世界中,这个世界比真实的世界“更高贵、更道德”,也就是说,他无法想像自己迷失在奴隶们喜欢自己捏造的所有那些可爱的罗曼史之中。他知道自己置身于何处,在对自己做什么事。他跟我所处理的任何奴隶一样开放,是你认为会崩溃但却不曾崩溃的那种奴隶。你为何让我拥有他呢?你为何没有先跟我谈?”
“好的,好吧。”我说。“好吧,很好。”我挂了电话。
我凝视着一团乱的手提箱。还有那本躺在床上的《贝鲁特:二十四小时》。他并不沈迷于幻想中。他完全清醒。你说对了。
我回到手提箱那儿,拿起波顿所写的那两本破旧、肮脏的平装书,《阿尔玛迪拿与麦加朝圣之行的自述》我几年前在柏克莱读大学时已经读了这部书。波顿这位流浪者把自己伪装成阿拉伯人,以便进入禁城麦加。波顿,这位性方面的先锋人物。他沈迷于一些民族的性习俗,而这些民族与他自己所属的体面英国阶级是那么强烈地不同。此事对于艾略特意味着什么呢?我不想看艾略特的笔记,那会像是看他的日记。
但是我可以看出:他曾彻底研读过这些书。有些段落用红笔与黑笔划了线、划了圈圈、划了双重记号,蝴蝶页写满了记号。我小心把书放回去,也把《贝鲁特:二十四小时》放回去。
我必须把他叫来,然而我却不能这样做。我必须抑住这种欲望。
我又在房间走了一圈,努力要感觉到一种不属于欲望的什么。史各特的舌尖抖出了那些详情,我心中兴起一阵微弱的嫉妒心理,努力要感觉到一种什么,比这种着魔的心情稍微自在的什么。
再问一次:一个男人既然能够写出像《贝鲁特:二十四小时》这样的作品,为何他会来‘俱乐部’当奴隶呢?他必须逃避像贝鲁特这样丑陋的东西吗?
当然,奴隶来这儿,有数以千计的理由。在‘俱乐部’的早期,他们大部分是边缘人物,受教育不多,假装有艺术气质,但具有高度想像力,他们的生涯不会耗去他们的奇异精力。“施虐被虐”狂对他们而言是一个文化的世界,与他们可怕的工作完全无关,与一再无法进入音乐、戏剧、某种艺术职业,也完全没有关联。
现在,他们一般而言都受到较好的教育,通常接近三十岁,享有延长的青春期的自由,准备(并愿意)利用及探讨他们在‘俱乐部’的那些欲望,就像他们可能到索榜学院研读两三年的时间,从事佛洛伊德的心理分析,到加州去住进一间佛寺之中。
但是,他们一般而言都迷失在自己所进行的事情之中,因为他们还没有成为自己的本然。艾略特.史雷特的生命正在全速进行中。
他的理由是什么呢?他受到我们的玩乐与游戏的引诱,慢慢地沈迷于其中,所以就疏离了在那儿等待他的一切,包括他所能写的书、他所能拍的照片,以及环游世界的任务,是这样吗?
我们的小小宇宙及贝鲁特的生硬现实之间产生了冲突,使我感到沮丧。我身体发抖。
然而,这本书并不生硬。这本书是艺术。这个地方是艺术。我忽然想到:艾略特来这儿的理由,与“逃避”或“否定本然”并无关联。他的理由可能比较关系到波顿的朝圣之行,以及波顿的沈迷与追寻。
如果你在战争如火如荼时到达贝鲁特,而你在那儿可能被子弹打死或被恐怖份子的炸弹炸死,那么,来这儿又是如何呢?你知道在这儿不会受伤相反的,你会受到教养、照顾、溺爱然而,所有的这一切事情都将发生在你身上,这些生硬的侮辱及暴露,大部分的人类也许都无法忍受这些侮辱与暴露。
马丁在档案中写了些什么呢?“这位奴隶说,他想探讨自己最恐惧的事情。”
是的,此事对于艾略特而言必须是一次性的冒险、一次对自己的故意施暴、一次纵身投入,投入某些事物之中,是他在一个不会受到伤害的地方所恐惧的那些事物。
我心中兴起那种怪异的想法:他确实伪装成一名奴隶,就像波顿伪装成阿拉伯人深入禁城。这种伪装即是“裸体”。而我已经在他所拥有的东西之中、在他的衣服之中,发现了他的身分。
怪异的想法,因为就我所知,他是完美的奴隶。他一直与我们配合,而我却故障连连。我在虚构所有的这一切有关他的无聊东西。我不应该去干扰他!
我倒了一杯新鲜咖啡,在房间漫步。
为何比起贝鲁特的苦难,我们对他而言还不算很可憎?为何我们的性天堂不是最恶劣的那种颓废发明?既然他很熟练地拍摄各种照片,又如何能够严肃看待任何层面?
我放下那杯咖啡,两手触摸鬓角。好像这些想法正在刺痛我的头。
情况又来临了,就像在加州的假期及在回家的飞机上所出现的情况是有什么不对劲,有什么事情在我内心进行,是一种动量的累积,而我并不了解这种动量的累积,也不想失去对它的控制。
“俱乐部:二十四小时”。这在他心中是完全同等份量吗?但是那些照片无法说出真相。
自从开始以来的所有这些岁月中,我第一次想到:我当时至少有一会儿憎恨‘俱乐部’。我憎恨它。我有一种无理性的欲望,想要把环绕我的那些墙推出去,把天花板推上去,然后离开这儿。有什么事情在酝酿,并且有很久的时间了。
电话在响。有很长的时刻,我只是凝视房间对面的电话,想着:应该有人去接听,却不知道所谓的“有人”是我。
我忽然有一种恐惧的感觉:那会是有关艾略特的消息,艾略特已经“崩溃”。
我很勉强地拿起电话。
理查的声音:“丽莎,你忘记我们的约会吗?”
“我们的什么?”
“与来自瑞士的小马训练员的约会,丽莎。你知道我们的朋友,他拥有高雅的人类马厩┅┅”
“哦,狗屎。”
“丽莎,这个人确实有两下子,很妙的两下子,要是你能┅┅”
“你处理好了,理查。”我说。我开始要放下电话。
“丽莎,我跟克罗斯先生谈过。我告诉他说,你身体不是很好,需要休息。克罗斯先生说,要由你来核准这一切。你应该看到奴隶小马,检视整个┅┅”
“理查,告诉克罗斯先生说,我发烧到一百零二度。你操纵小马。听起来很棒。”
我挂断电话,关掉电话铃,拉起插头,跪了下来,把解开的电话藏在床下。
我回到手提箱那儿,拿起先前打开的银色套头毛衣,紧贴在自己的脸上,嗅着强烈的古龙水气味。我急急脱去便衣与睡衣,把套头毛衣套上。那就像把他的皮肤穿上去,在自己的手臂、乳房上感觉到它,并嗅着那香水的气味。
nbsp; 我走到床边的桌子,拿起电话。
“要是找得到史各特,帮我找他好吗,我会等。”我说。十二点四十五分。史各特现在是在喝唯一的午餐后威士忌。
“丽莎,我本来要打给你的。”
“什么事?”
“感谢你今天早晨的小小礼物。我喜爱其间的每一分钟。但我不会想到会这么快获得他。你想到什么了?那样子把他让出来?要是你告诉我说,他让你失望,我是不会相信的。你没问题吧?”
“一次一个问题,史各特。让我问第一个问题。情况如何?”
“嗯,我在训练员的班上展示了他,你知道,课程的内容是关于如何了解奴隶的反应,如何发现他的弱点。这件事把他逼疯了。我本以为,当班上的学生开始检视他的时候,他会非常激动,但他却完全可以控制。十之八九我要说,他是道道地地的十五岁。你为何这么快就让我得到他?”
“你教他什么新的东西吗?”
“嗯┅┅我教他说,他所能忍受的,超过他自认能够忍受的。你知道,训练员检视他,他听到别人在讨论他,好像他是一个标本。他对这一切都没有准备,很有趣。”
“你知道有关他的任何事情吗?任何特别的事情?”
“有的。他并不沈迷于幻想中,他完全清醒。”有一会儿,我没有说什么。
“你知道我在说什么,”他说。“他太世故了,无法想像自己“值得”这一切,无法想像自己“天生是奴隶”,无法想像自己迷失在一个世界中,这个世界比真实的世界“更高贵、更道德”,也就是说,他无法想像自己迷失在奴隶们喜欢自己捏造的所有那些可爱的罗曼史之中。他知道自己置身于何处,在对自己做什么事。他跟我所处理的任何奴隶一样开放,是你认为会崩溃但却不曾崩溃的那种奴隶。你为何让我拥有他呢?你为何没有先跟我谈?”
“好的,好吧。”我说。“好吧,很好。”我挂了电话。
我凝视着一团乱的手提箱。还有那本躺在床上的《贝鲁特:二十四小时》。他并不沈迷于幻想中。他完全清醒。你说对了。
我回到手提箱那儿,拿起波顿所写的那两本破旧、肮脏的平装书,《阿尔玛迪拿与麦加朝圣之行的自述》我几年前在柏克莱读大学时已经读了这部书。波顿这位流浪者把自己伪装成阿拉伯人,以便进入禁城麦加。波顿,这位性方面的先锋人物。他沈迷于一些民族的性习俗,而这些民族与他自己所属的体面英国阶级是那么强烈地不同。此事对于艾略特意味着什么呢?我不想看艾略特的笔记,那会像是看他的日记。
但是我可以看出:他曾彻底研读过这些书。有些段落用红笔与黑笔划了线、划了圈圈、划了双重记号,蝴蝶页写满了记号。我小心把书放回去,也把《贝鲁特:二十四小时》放回去。
我必须把他叫来,然而我却不能这样做。我必须抑住这种欲望。
我又在房间走了一圈,努力要感觉到一种不属于欲望的什么。史各特的舌尖抖出了那些详情,我心中兴起一阵微弱的嫉妒心理,努力要感觉到一种什么,比这种着魔的心情稍微自在的什么。
再问一次:一个男人既然能够写出像《贝鲁特:二十四小时》这样的作品,为何他会来‘俱乐部’当奴隶呢?他必须逃避像贝鲁特这样丑陋的东西吗?
当然,奴隶来这儿,有数以千计的理由。在‘俱乐部’的早期,他们大部分是边缘人物,受教育不多,假装有艺术气质,但具有高度想像力,他们的生涯不会耗去他们的奇异精力。“施虐被虐”狂对他们而言是一个文化的世界,与他们可怕的工作完全无关,与一再无法进入音乐、戏剧、某种艺术职业,也完全没有关联。
现在,他们一般而言都受到较好的教育,通常接近三十岁,享有延长的青春期的自由,准备(并愿意)利用及探讨他们在‘俱乐部’的那些欲望,就像他们可能到索榜学院研读两三年的时间,从事佛洛伊德的心理分析,到加州去住进一间佛寺之中。
但是,他们一般而言都迷失在自己所进行的事情之中,因为他们还没有成为自己的本然。艾略特.史雷特的生命正在全速进行中。
他的理由是什么呢?他受到我们的玩乐与游戏的引诱,慢慢地沈迷于其中,所以就疏离了在那儿等待他的一切,包括他所能写的书、他所能拍的照片,以及环游世界的任务,是这样吗?
我们的小小宇宙及贝鲁特的生硬现实之间产生了冲突,使我感到沮丧。我身体发抖。
然而,这本书并不生硬。这本书是艺术。这个地方是艺术。我忽然想到:艾略特来这儿的理由,与“逃避”或“否定本然”并无关联。他的理由可能比较关系到波顿的朝圣之行,以及波顿的沈迷与追寻。
如果你在战争如火如荼时到达贝鲁特,而你在那儿可能被子弹打死或被恐怖份子的炸弹炸死,那么,来这儿又是如何呢?你知道在这儿不会受伤相反的,你会受到教养、照顾、溺爱然而,所有的这一切事情都将发生在你身上,这些生硬的侮辱及暴露,大部分的人类也许都无法忍受这些侮辱与暴露。
马丁在档案中写了些什么呢?“这位奴隶说,他想探讨自己最恐惧的事情。”
是的,此事对于艾略特而言必须是一次性的冒险、一次对自己的故意施暴、一次纵身投入,投入某些事物之中,是他在一个不会受到伤害的地方所恐惧的那些事物。
我心中兴起那种怪异的想法:他确实伪装成一名奴隶,就像波顿伪装成阿拉伯人深入禁城。这种伪装即是“裸体”。而我已经在他所拥有的东西之中、在他的衣服之中,发现了他的身分。
怪异的想法,因为就我所知,他是完美的奴隶。他一直与我们配合,而我却故障连连。我在虚构所有的这一切有关他的无聊东西。我不应该去干扰他!
我倒了一杯新鲜咖啡,在房间漫步。
为何比起贝鲁特的苦难,我们对他而言还不算很可憎?为何我们的性天堂不是最恶劣的那种颓废发明?既然他很熟练地拍摄各种照片,又如何能够严肃看待任何层面?
我放下那杯咖啡,两手触摸鬓角。好像这些想法正在刺痛我的头。
情况又来临了,就像在加州的假期及在回家的飞机上所出现的情况是有什么不对劲,有什么事情在我内心进行,是一种动量的累积,而我并不了解这种动量的累积,也不想失去对它的控制。
“俱乐部:二十四小时”。这在他心中是完全同等份量吗?但是那些照片无法说出真相。
自从开始以来的所有这些岁月中,我第一次想到:我当时至少有一会儿憎恨‘俱乐部’。我憎恨它。我有一种无理性的欲望,想要把环绕我的那些墙推出去,把天花板推上去,然后离开这儿。有什么事情在酝酿,并且有很久的时间了。
电话在响。有很长的时刻,我只是凝视房间对面的电话,想着:应该有人去接听,却不知道所谓的“有人”是我。
我忽然有一种恐惧的感觉:那会是有关艾略特的消息,艾略特已经“崩溃”。
我很勉强地拿起电话。
理查的声音:“丽莎,你忘记我们的约会吗?”
“我们的什么?”
“与来自瑞士的小马训练员的约会,丽莎。你知道我们的朋友,他拥有高雅的人类马厩┅┅”
“哦,狗屎。”
“丽莎,这个人确实有两下子,很妙的两下子,要是你能┅┅”
“你处理好了,理查。”我说。我开始要放下电话。
“丽莎,我跟克罗斯先生谈过。我告诉他说,你身体不是很好,需要休息。克罗斯先生说,要由你来核准这一切。你应该看到奴隶小马,检视整个┅┅”
“理查,告诉克罗斯先生说,我发烧到一百零二度。你操纵小马。听起来很棒。”
我挂断电话,关掉电话铃,拉起插头,跪了下来,把解开的电话藏在床下。
我回到手提箱那儿,拿起先前打开的银色套头毛衣,紧贴在自己的脸上,嗅着强烈的古龙水气味。我急急脱去便衣与睡衣,把套头毛衣套上。那就像把他的皮肤穿上去,在自己的手臂、乳房上感觉到它,并嗅着那香水的气味。